Genetic legitimation

Female vocal performers yesterday and today

Vocal performance is very present in contemporary music. Female performers in particular can draw on a long tradition of works since Luciano Berio’s Sequenza III per voce femminile (1965) or Cathy Berberian’s Stripsody (1966). In their mini-series “Musik unserer Zeit”, Benjamin Herzog and Florian Hauser examined this genre’s historical and current exponents.

Benjamin Herzog
At the end of the day it always boils down to finding your own voice. Lie it in the saliva present in our oral cavities, in spatial sounds thrown around or in primal words with which we tried to communicate on our continent since 15’000 years ago.

Bel canto is a standard term in vocal practice and can be translated with “beautiful singing”. But what is beautiful? What does (in the present day) singing mean? Anyone who listens to the hybrid, multi-layered tones sound paintings of Norwegian Maja Ratkje, is fascinated by their beauty. However, they have little to do with bel canto.

Swiss singer Franziska Baumann would rather avoid comparing her singing practice with classical “Schöngesang”. “At first I didn’t know that what I do can be considered art at all.” Sche says and had to travel to New York, where the ideas of what singing can be were more open than in her native Toggenburg, to realise that perhaps it is and the self-empowerment that comes with it. There, Baumann’s home.

 

Portrait Franziska Baumann ©Francesca Pfeffer

 

Another exponent which has not much in common with the Elysian realms of singing is American Audrey Chen. She states having no artistic pretensions at all with what she does. “It is a process,” she says, which rather reflects her changeable biography. A life for which Chen wanted to find her own language.

The three women are vocal performers. A term that is as general as it is fuzzy. Singer, vocalist, “singing artist” – many things bubble in the pond of this wording, yet forming a special bubble. Namely, many of these vocal performers, if we want to stick with this word, are at the same time performers as well as composers, conceptualisers.

 

Exploring her Toggenburg homeland

As childer, many of us probably did like Franziska Baumann on her exploratory tours through her Toggenburg homeland: combining the sounds of streams, creeks, leaves, birds and harvesting machines into an inner mixture of sounds, into some kind of music that perhaps already wanted to find its way out of the body with one or the other gurgle or peep from Baumann’s mouth. This was followed by classical studies and her escape from the rules and walls of what were still called “conservatories” back then. In New York, she found role models who simply saw what was linked to her early experiences as an art form. “It was also self-empowering” she says today.

Not to be an interpreter that reproduces, but a master of one’s own tones is something that applies to all three women presented here, with means that expand one’s own voice by several dimensions. In Franziska Baumann’s case, this is a special glove provided with sensors with which she can produce sounds, triggering them from an existing sound library and sending them around the room. A ghost orchestra that she conducts herself while at the same time performing vocally.

 


Franziska Baumann, Re-Shuffling Sirenes, Solo für Stimme und gestische Live-Elektronik, International Conference for Live Interfaces Trondheim 2020

Audrey Chen has discovered an entire orchestra in her own mouth. The sounds she produces in an unapologetically intimate way between cheeks, tongue, throat and in the waves of her own saliva seem like a hyperconsonants language. A supernatural being seems to be speaking to us. What constitutes “bel canto”, sailing on vowels, is not only missing here as even the consonants come out fragmented, breathless, as the sounding mouth-muscle mass of an extraterrestrial, at least quite alien.

Chen mentions regularly that she became a single mother at the age of 23, an obviously drastic experience in her biography. Did she become a stranger to herself in her life plan at that time? “I had to find my own language, also as an immigrant and daughter of an immigrant couple in the USA.” Today she lives with Norwegian trombonist Henrik Munkeby Nørstebø. Their two (musical) languages do not seem to be so different. In any case, they have been combining for years in almost astonishingly harmonious projects.

 

Audrey Chen &Henrik Munkeby Nørstebø, Beam Splitter, 22.04.2017, Kaohsiung Taiwan, Yard/Theater

 

Orchestral thinking

What about Norwegian vocal performer Maja Ratkje? She says her thinking is orchestral. Piano or guitar have always been too small or little “accompaniment” for her. Anyone who talks to Ratkje should not miss this double understatement. Ratkje likes to play on many levels. As a student, she founded a group called “Spunk” to irritate her audience with the voices of the Chipmonks, the talking squirrels from the comic world. A stay at IRCAM in Paris gave rise to a fascination with electronic media, which she has been consistently deepening ever since. Her performance on the occasion of an award ceremony at the ZKM in Karlsruhe, documented on video, testifies to the virtuosity she has reached in the meantime. Ratkje succeeds in using voice and electronics to create an interlocking sound creature that, like the Greek Hydra, always has more heads than we could ever perceive, let alone conquer by hearing.

 

Maja S.K. Ratkje Interview about What are the words to us, world creation @Luzerner Theater 2022

In her residency at the Lucerne Theatre in the 2022/23 season, Ratkje showed that, in addition to the latest technology, she is also devoted to the ancient. Her composition Revelations (This Early Song) was integrated into a music theatre piece. Primal words like “worm”, “bark” or “spit” appear in it, words that were spoken some 15’000 years ago all over the Eurasian continent, as Ratkje told us.

Why she digs so deep into semantic depths becomes apparent upon hearing and legitimises the theme outlined in this text through the analysis of the three female exponents. The fascination that captures us when listening to Revelations is nothing less than a kind of genetic legitimisation of vocal performance as we experience it in many forms today. It’s about finding your own true voice. Finding a way to address, hiss, spit at each other with meaning. Whether we, the audience, feel more addressed by this way of communicating or whether we prefer the culinary delights of bel canto is a personal matter.
Benjamin Herzog

In the Musik unserer Zeit-broadcast series on vocal performance of March 8 and 15 2023, Florian Hauser also portrayed the pioneers Carla Henius and Cathy Berberian, in a conversation with singer and musicologist Anne-May Krüger, who wrote a book about the two.

 

Portrait Anne-May Krüger © Foto Werk

Anne-May Krüger: Musik über Stimmen – Vokalinterpretinnen und -interpreten der 1950er und 60er Jahre im Fokus hybrider Forschung, Wolke-Verlag.

Maja Ratkje, Audrey ChenCarla Henius, Cathy Berberian, Luciano Berio

broadcasts SRF 2 Kultur:
Musik unserer Zeit, 8.3.2023: Vokalperformance I – Gegenwartsstimmen elektronisch verwoben, Redaktion Benjamin Herzog)
Musik unserer Zeit15.3.2023: Vokalperformance IIPionierinnen Carla Henius und Cathy Berberian, Redaktion Florian Hauser im Gespräch mit Anne-May Krüger

neo-profiles: Franziska Baumann, Anne-May Krüger

“Sprechstunde für neue Musik” @Musikfestival Bern

“Sprechstunde neue Musik” (new music consultations) is an online offer by Musikfestival Bern based on the slogan: “Listening to and discussing music”. Tobias Reber, composer and performer, is responsible for the festival’s communication program. He initiated the format in 2019 already, when the consultation hours took place live and now offers them as video conferences.

Gabrielle Weber talked with Reber about this format, field recordings and Terry Riley’s work “In C”.

Portrait Tobias Reber © Samira Reber

Recently you held the first online “Sprechstunde neue Musik”, under the title Schichtungen (Layering) you discussed Terry Riley’s piece “in C”, a work belonging to the minimal music genre, insistently focused on the note C. Why this particular work?

I decided to start with this piece because on the one hand it is accessible and on the other hand it relates to the festival theme of tectonics. It is a layering work in which layers of sound are shifted over and against each other.


Terry Riley, In C, Ensemble Ictus live, 2012

The title “Sprechstunde neue Musik” (new music consultations) is to be interpreted in an entertaining way – people are usually rather reluctant to consult their doctor…

On one hand, consultations are of course meant literally, as the idea is to speak together. At the same time, it has an ironic twist, as some sort of “hotline”, because contemporary music can also cause headaches. It has a problem with reaching a larger audience. My concern is: how can I stimulate the desire for the multi-faceted nature of this music. I often encounter the fear of having to understand everything and would like to get rid of it.

Let us take gourmet cuisine as an example or analogy. If I were to eat in a molecular restaurant, I don’t expect to have to understand that either. I am consciously embarking on something new. New music is also about getting involved sensually, trying, tasting.

“I would like to offer a large buffet.”

The consultations are unique, taking place in the here and now, albeit virtually – whoever is present experiences an exclusive interactive moment… how did that come across?

Actually, everyone thoroughly enjoyed the idea of being together in that particular moment.

There is a need to experiment with virtual encounters. We are all learning to build trust, for example with strangers via video conferencing, it is almost a new cultural technique.

The next dates are themed: “Klingende Welten” (Sounding Worlds) and “Brüche, Störungen, Falten” (Fractures, Disturbances, Wrinkles) – which sounds a bit general: can you provide further information?

“Klingende Welten” is about real sounds recorded in the “real” world, so-called field recordings. For example, the sound of earth movements recorded by dedicated sensors, or of ice floes moving or rubbing against each other, recorded by hydrophones or waterproof microphones in Arctic waters.

In the final talk, we will discuss works that have been created for a specific location, in the form of performances or sound sculptures for example.


Tobias Reber, Polyglot, 2013

The talks are completely open and aimed at experts as well as interested amateur audience: how does this combination work?

During the first online session we had a good combination of professional musicians and amateurs. All of them brought very different angles and knowledge. But we had to establish a common ground first, which was enriching for both sides.

I defined the initiative as an experiment and encouraged people to make suggestions, in order to find out together what works well.

How exactly did you approach Terry Riley’s “In C”?

I started by preparing a private, dedicated playlist on Soundcloud, which I shared and we compared three very different interpretations. There is a recording with musicians from Mali for example, where they improvise on the themes instead of repeating them, which – by the way – is absolutely in Terry Riley’s nature.


Terry Riley, Africa Express, In C Mali, live at Tate Modern, 2015

Is there anything in the next talk we can look forward to in particular?

Last winter we experienced the so-called “singing ice” phenomenon. I experienced it myself in the Upper Engadine by the frozen Lake St.Moritz. One of the recordings I bring along has to do with that…
Gabrielle Weber

Klang-Spaziergang mit Radio.Antenne.SA © Musikfestival Bern 2019

Musikfestival Bern will take place from September 2, to September 6. This year’s festival is themed “Tectonics”.

Musikfestival Bern, 2.-6. September, Tektonik
Registrations for “Sprechstunde neue Musik”: Sprechstunde für neue Musik @Tobias Reber

Neo-Profiles: Musikfestival Bern, Tobias Reber